Mostrando las entradas con la etiqueta CULTURA. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta CULTURA. Mostrar todas las entradas

12 agosto, 2007

Edificio "Portales" ahora será el centro cultural "Gabriela Mistral"

La emblemática construcción que fue devastada por un incendio en marzo de 2006, estará destinada a reunir la obra de la ganadora del Premio Nobel.

El edificio "Diego Portales", siniestrado en el 2006, será reabierto con la denominación de centro cultural "Gabriela Mistral", lugar donde estarán numerosas obras de la artista, varias de ellas inéditas.

El inmueble, situado en la céntrica Alameda Bernardo O'Higgins, albergará un Centro Nacional de Artes Escénicas y Música, un Centro de Artes Visuales, una Biblioteca de las Artes y un Centro de debates y encuentros ciudadanos, precisó en una rueda de prensa la ministra de Cultura, Paulina Urrutia.

La decisión fue tomada tras un largo proceso de reflexión en torno al destino que debían darle al edificio, tras un incendio de grandes proporciones que sufrió en marzo de 2006, que destruyó por completo un salón del centro de convenciones e instalaciones aledañas.

La titular de Cultura dijo que la iniciativa busca "honrar el espíritu original", del edificio, en alusión a su construcción durante el Gobierno del presidente Salvador Allende (1970-1973) como sede de la III Conferencia Mundial de las Naciones Unidas para el Comercio y el Desarrollo (Unctad), celebrada en 1972.

Tras esa conferencia, el edificio fue bautizado "Gabriela Mistral" y se destinó a actividades culturales y como centro de convenciones, lo que terminó abruptamente el 11 de septiembre de 1973, con el Golpe de Estado.

El nuevo régimen instaló en el inmueble a la Junta Militar que encabezaba Augusto Pinochet, le cambió el nombre por el de "Diego Portales" y lo destinó, además, al Ministerio de Defensa.

El edificio guardará también el inédito legado de la poeta y Premio Nobel de Literatura Gabriela Mistral (1889-1957) y que incluye obras poéticas y en prosa de la autora de "Tala", "Lagar" y el "Poema de Chile".

"Se busca generar una nueva imagen hacia la Alameda; un edificio agradable, permeable y accesible, recuperando lo expresado por sus creadores", explicó Urrutia.

"Con este espacio contribuiremos tanto al fomento y difusión de la creación local como a la formación de un público que aprecie las artes, ofreciendo exhibiciones, pero también espacios de participación a través de talleres, charlas y ensayos de grupos culturales comunitarios", subrayó la secretaria de Estado.

Para concretar el proyecto se abrió un Concurso Internacional de Anteproyectos de Arquitectura "Centro Cultural Gabriela Mistral", que recibirá iniciativas hasta el 4 de octubre de este año y consta de un premio de 14 millones de pesos. (EFE)

23 julio, 2007

La Habana se prepara para celebrar las fiestas del Carnaval 2007

Domingo, 22 julio 2007
IBLNEWS, AGENCIAS

La Habana se prepara para celebrar las fiestas del Carnaval 2007
La capital cubana se prepara para celebrar las jornadas del Carnaval 2007 que será inaugurado oficialmente el próximo 28 de este mes con un espectáculo artístico, anuncia hoy el semanario dominical Tribuna de La Habana.

Los tradicionales desfiles de carrozas y comparsas comenzarán hasta el 3 de agosto y se extenderán hasta el 12, e incluyen una fiesta carnavalesca dedicada a los infantes.

Los organizadores calculan que unas 7.000 personas podrán acceder a gradas, palcos y tribunas distribuidas en las aceras norte y sur colocadas en un largo tramo de la emblemática avenida del Malecón habanero para desde allí asistir a los desfiles del carnaval en los que participarán diez carrozas y quince comparsas.

La conga, género por excelencia de estas fiestas populares cubanas, será considerada la protagonista el día 10 de agosto, cuando unos 1.000 músicos se reúnen para hacer repicar los tambores, instrumento principal de ese género.

Otra de las jornadas estará dedicada al "Bautizo de las Farolas", un objeto de confección artesanal considerado un símbolo de las comparsas carnavalescas.

Entre las peculiaridades de los festejos carnavalescos habaneros está previsto el funcionamiento de seis áreas caracterizadas como: el rincón del bolero, otro de la rumba y del baile casino, uno de los más populares de la isla, una discoteca para personas de más de cuarenta años, una peña del humor y el cabaret cubano.

Los organizadores también han avanzado que cada noche del carnaval en La Habana, una popular orquesta amenizará las fiestas bailables que tendrán como sede a la explanada de "La Piragua", situada en una céntrica zona de la avenida Malecón.

Según los registros históricos, los primeros carnavales en Cuba se celebraron en febrero de 1895 en La Habana.

Desde entonces y hasta principios de la década de 1960, estas festividades se realizaban en febrero, pero tras el triunfo de la Revolución, en 1959, la fiesta cambió a julio, luego de finalizar las labores de la cosecha de azúcar.

En varias provincias de la isla, el calendario mantiene la celebración de estas fiestas colectivas en julio, entre ellas, la ciudad oriental de Santiago de Cuba, escenario de los carnavales más famosos y populares de la isla, que ya han comenzado este fin de semana.
 

© IBLNEWS. New York 2007


08 julio, 2007

América Latina: la más maravillosa

En una ceremonia en Lisboa, la capital de Portugal, fueron anunciados los resultados de la votación mundial para determinar las nuevas siete maravillas del mundo. La gran ganadora: América Latina.

Turistas en  Chichén Itzá en México

Calificaron la zona arqueológica maya de Chichén Itzá en México, la estatua del Cristo Redentor en el monte Corcovado, en Río de Janeiro, y el templo perdido de los incas en Perú, Machu Picchu.

También integran la lista de los "siete puntos cardinales del turista" la Gran Muralla china y el Taj Mahal, en India.

En Medio Oriente, la premiada fue la ciudad tallada de Petra, en Jordania; y el Coliseo romano, en Italia, fue votado como la joya de Europa.

Estos siete monumentos más votados se suman al único que aún sigue en pie del grupo original del mundo antiguo, las pirámides de Giza, en Egipto.

Los organizadores de la votación, ideada por el empresario suizo Bernard Weber, dijeron que cerca de 100 millones de personas participaron en estos comicios culturales.

La votación se realizó por teléfono, internet, y mensajes de texto.

La lista original de las siete maravillas surgió de la mano de académicos griegos hace más de 2.000 años.

Esa lista incluía los Jardines Colgantes de Babilonia, el Coloso de Rodas, el faro de Alejandría y la Gran pirámide de Giza -la única que aún existe- entre otros.

Pero el organismo cultural de Naciones Unidas, la UNESCO, que mantiene su propia lista de "sitios maravillosos" patrimonio de humanidad, se distanció desde el principio de esta competencia.

Según declararon sus voceros, esta elección de "maravillas" sólo refleja la opinión de quienes votaron.

La UNESCO sostiene que la lista de la competencia es muy reducida. Su propia lista de patrimonios mundiales de la humanidad incluye 660 sitios de herencia cultural y 166 naturales.

El éxito de la competencia no será popular entre todos.

Arqueólogos han advertido que las ruinas mayas en Chichén Itzá en México podrían verse afectadas por una avalancha de visitantes lo que a su vez podría provocar que las autoridades limiten el número de turistas en este lugar.


13 junio, 2007

Generación posmoderna

Frei Betto

La posmodernidad no niega la modernidad, sino que más bien celebra sus conquistas, como el positivismo inherente a las ciencias, la razón tecnocientífica para pontificar sobre la intuición y la inteligencia, el triunfo del capitalismo en sus versiones neoliberal y, ahora, neofascista, contraponiendo, por vía de la guerra, el fundamentalismo económico -el capital como valor supremo- al fundamentalismo religioso.

Ante el darwinismo socioeconómico, la cultura se sumerge en una crisis profunda. Los valores monetarios del mercado se sobreponen a los valores morales de la ética. Se silencian los grandes relatos, se desacelera la historia como proceso, agonizan las ideologías críticas. El futuro retrocede ante el imperativo de perennización del presente. Todo se congela en esa idea absurda de que la vida es 'aquí y ahora'. La vejez es vista como enfermedad y la muerte como abominación. La felicidad queda reducida a la suma de placeres, y los bienes finitos son más codiciados que los infinitos.

Se sabe lo que no se quiere, no lo que se quiere. Las utopías se cayeron con el muro de Berlín. Mayo del 68 no logró expandirse más allá de las fronteras del cuerpo liberado del peso de la culpa. Los proyectos revolucionarios quedaron como la foto del Che, colgada en la pared o serigrafiada en una camiseta. "Hay tiempos en que ni los santos están a la altura / de la medida de la maldad. / Hay tiempos en que son los jóvenes los que enferman. / Hay tiempos en que está ausente el encanto. / Y hay moho en las sonrisas. / Y sólo el azar extiende los brazos / a quien busca abrigo y protección", canta Renato Russo.

Hegel nos enseñó a pensar la realidad y su discípulo Marx a transformarla. Se olvidaron de la enseñanza bíblica de que es necesario cambiar el corazón de piedra en corazón de carne. Lo nuevo, en la ciencia y en la técnica, no hace nuevo el corazón humano, asolado ahora por el sentimiento de impotencia, de fatalismo, de cinismo. Es la cultura del gran vacío respirada por los jóvenes de hoy. Caminan de Prometeo a Narciso y, en medio del camino, dejan al margen el heroísmo de Sísifo. No les importa que la piedra ruede monte abajo, les importa disfrutar de la vida.

Rendidos ante las exigencias de construir algo nuevo, olvidados Hegel y Marx, los cambios históricos soñados por mi generación del 68 ahora se reducen al cuerpo, a la moda, a los gestos y caprichos individuales. En los escaparates la literatura libertaria es sustituida por esoterismo, astrología y autoayuda. Puesto que la sociedad es inmutable, hay que disfrutarla. Y ya que no se puede cambiar el mundo, al menos hay que encontrar terapias literarias que sirvan de antídoto contra un profundo sentimiento de frustración y derrota.

En su ansia por eternizar el presente se buscan artificios que prolonguen la vida: ejercicios, dietas, vitaminas, cirugías estéticas… Urge mantenerse eternamente joven. Vejez, arrugas, obesidad, canas, músculos flácidos, pérdida del vigor juvenil y de belleza física: he ahí los fantasmas que asustan al alma lúdica, lujuriosa, de quien no sabe qué rumbo imprimir a la existencia. Como pregona el Manifiesto Hedonista (E. Guisan 1990), "el goce es el alfa y la omega, el principio y el fin".

Se privatiza el existir, se encierra en un individualismo que se jacta de su indiferencia ante los dramas ajenos, y predomina la insensibilidad ante las cuestiones colectivas. La ética cede el lugar a la estética. La política es mirada con disgusto, y la vida como un videoclip anabolizado por el dinero, la fama y la belleza.

Surge la primera generación sin culpa, despolitizada de compromisos, repleta de jóvenes aburridos, escépticos, insatisfechos, fragmentados. Generación con una reducida capacidad de asombrarse, de entusiasmarse, de comprometerse. Una generación desencantada. "Vivo en el número siete, / calle Melancolía, / quiero mudarme hace años / al barrio de la alegría. / Pero siempre que lo intento / ha salido ya el tranvía / y en la escalera me siento / a silbar mi melodía" (J. Sabina).

Ahora cada cual tiene su verdad y nadie se incomoda con la verdad del otro. Ni se deja cuestionar por ella. El diálogo cara a cara es descartado a favor del diálogo virtual por Internet, en que cada participante puede fingir lo que no es y disfrazar su baja autoestima. En las relaciones personales se invierte el itinerario de mi generación, que iba del amor al sexo; ahora se va del sexo al sexo, con la esperanza de que quizás surja el milagro del amor.

En este nebuloso mundo posmoderno la visión queda oscurecida. Se pierde la dimensión del bosque, se ve apenas uno que otro árbol. Por eso se indigna uno con la violencia urbana y se clama por la reducción de la mayoría de edad penal y por la pena de muerte. ¿Quién se indigna contra la violencia estructural de una nación que condena a millones de jóvenes a la desescolarización precoz y al desempleo?

Sirva de (mal) ejemplo la Justicia de Bush, que condenó a cien años de cárcel al soldado que, en Iraq, estupró y mató a una joven de 14 años. Pero mientras tanto una lluvia de bombas 'made in USA' segaba la vida de 700 mil iraquíes, sin distinguir inocentes, niños o ancianos. ¿Quién responderá por tanta atrocidad?

Traducción de J.L.Burguet

- Frei Betto es escritor, autor de "Trece cuentos diabólicos y uno angelical", entre otros libros.

http://alainet.org/active/18022&lang=es

03 mayo, 2007

Don Qui. MATTA Y DON QUIJOTE EN MADRID

Bienvenidos a PIELDELEOPRADO! - Revista latinoamericana de cultura y política - www.pieldeleopardo.com
Revista latinoamericana
de cultura y política

fotoEl entrañable caballero –y ese mago que es su cronista– ocuparon el interés, el afecto, el cariño y el genio de otro genio: Roberto Matta.

No es la primera vez que el famoso hidalgo cabalga con el artista chileno.

La exposición Don Qui, Homenaje de Matta a don Quijote que se expone en Madrid durante estos días, tiene como pieza básica dos series de quince y diez litografías firmadas y numeradas. Don Qui (1985) y Qui d´Eux (1990).

Además, se complementa con la exhibición de dos textos de los muchos que escribió Roberto Matta con su peculiar lenguaje, juego constante de palabras e ideas que entretejía a su antojo retando las normas de la gramática: Locolocacia Locurante y Don Quejado de las Manchas.

Emilio Leighton


La muestra del Círculo de Bellas Artes reúne dos series de 15 y 10 litografías, firmadas y numeradas por Matta, junto a dos textos en su particular y reconocible lenguaje juguetón, dado que en el artista chileno la palabra era tan importante como pintar.

foto Don Qui, fue presentada anteriormente en la 25a Feria Internacional del Libro de Santiago de Chile (2005) con el apoyo del Instituto Hispano-Chileno de Fomento, Desarrollo y Cultura de Chile (Madrid) y la Cámara Chilena del libro, con el objetivo de contribuir al desarrollo de la actividad cultural iberoamericana con motivo del VI Centenario de la publicación de El Quijote. Seguidamente, durante el año 2006, con el patrocinio de los Ministerios de Educación y de Cultura chilenos, realizó un itinerancia por el país.

Ahora, de vuelta en España, el Comité Centenario Matta inicia con la presentación de esta exposición, en el Círculo de Bellas de Artes de Madrid, las actividades de preparación y difusión de la conmemoración en 2011 de los 100 años del nacimiento de Roberto Matta, aprovechando las fechas coincidentes con tradicional lectura continuada de El Quijote. Posteriormente y durante el año 2008 itinerará de la mano del Instituto Cervantes por sus diferentes sedes del mundo.

foto La viuda del pintor Germana Ferrari (arriba der., fotografía de 1982), quien estuvo presente en la inauguración de la muestra, señaló que vivió 34 años de alegría junto a Roberto Matta y la única frase que tuvo para definir al artista la explicó con una anécdota. "A Matta se le puede entender en unas palabras que nuestra hija de 5 cinco años dijo a su maestra, después que ésta le preguntó: '¿Qué hace tu padre?`. Ella le contestó: ´Mi padre juega con los colores. Con las ideas, con las palabras`. Y la verdad es que basta con ver sus textos y sus creaciones para confirmar esto", dijo.

En cuanto a la relación que tuvo Roberto Matta con sus hijos. Germana contó que fue muy cercana. "Él siempre amó a sus hijos, y ellos también a él. Nosotros siempre llegábamos, nunca vamos. Y creo que en los momentos importantes siempre estuvimos con ellos".

Ferrari agregó que entre sus hijos artistas nunca hubo choque de egos y ni tampoco con su padre. "Eso no me viene a la cabeza. Ellos lo querían mucho, Gordon y Batan. Eran hijos orgullosos del padre y no había razón para que pelearan".

De Chile, patria de nacimiento de Matta, Ferrari señaló que él más que chileno es ciudadano del mundo. "Fuimos en los setentas a Chile durante tres semanas. Pero él era ciudadano del mundo, tenía muchas patrias. Italia le dio pasaporte, Cuba le dio pasaporte cuando los chilenos lo echaron de su país. Después llegó el francés, y finalmente el español. Pero todo ello de Chile, y que lo echaran no le importó porque él veía siempre la vida en primavera".


fotoMatta: un genio

Roberto Matta nació en Santiago de Chile el 11 noviembre de 1911. Arquitecto de formación fue un artista polifacético que destaca como pintor pero que es también escultor, ceramista, ilustrador y escritor.

En 1934, se relaciona con innumerables artistas como: Le Corbusier, Neruda, García Lorca, Alberti, Marcel Dumchap, Picasso, Dalí, André Breton, Henry Moore o García Márquez. En 1948, en Nueva York, se convierte en el referente del surrealismo para los pintores norteamericanos.

Entre sus numerosas exposiciones y trabajos, destacan la Exposición Internacional Surrealista de París (1947) y las Retrospectivas de Nueva York (1955) y el Museo Reina Sofía, Madrid (1992). Recibió numerosos premios, de entre los que podemos destacar: Pittsburg Internacional (1952), Premio Nacional de Arte de Chile (1990) y Premio Príncipe de Asturias de las Artes (1992).


 

31 marzo, 2007

Murió "El Guayabero", el músico más viejo y "Rey" del doble sentido en Cuba

27/03/2007 - 21:31
IBLNEWS, AGENCIAS

El trovador cubano Faustino Oramas, conocido popularmente por el sobrenombre de "El Guayabero", como una de sus canciones, falleció hoy de un cáncer de hígado a los 95 años de edad, en su ciudad natal, la oriental Holguín.

Oramas era el músico en activo más viejo de Cuba y creador de "Cómo baila Marieta" y "Trigueñita del alma", sus canciones más populares.

Fue un juglar itinerante que cultivó un estilo musical con textos tocados por el humor, la sensualidad y el picante.

Se le considera el heredero de los cantadores del antiguo teatro bufo popular y callejero, dotado de un espíritu satírico de una gracia peculiar para el público.

Nacido en la ciudad de Holguín, el 4 de junio de 1911, "El Guayabero" se relacionó con la música desde los 15 años, cuando tocaba de oído las maracas en el septeto "La Tropical", y comenzó a componer en la década de los años cuarenta.

Su nombre artístico se lo debe a un bar del mismo nombre en el que fue protagonista de una trifulca en los años veinte y a partir de entonces incluyó en el estribillo de una canción "En Guayabero mamá, me quieren dar..." y se le quedó para toda su vida.

Fue un músico autodidacta que devino en un cronista de sociedad que tomó como fuente de inspiración para sus composiciones todas las cosas importantes que vio o le sucedieron en su larga vida, el modo de ser del cubano, su picardía congénita y su humor corrosivo y vital.

En su opinión, "entre la gente sucede todo lo necesario como para escribir miles de canciones".

Su instrumento predilecto era "el tres", una guitarra de tres cuerdas con la que animaba las rimas traídas del mundo campesino con un diseño melódico muy particular e imaginativo.

A Faustino Oramas se le considera el último representante de aquella generación de soneros que transmitieron a su obra la idiosincrasia del cubano.

Como narraciones cotidianas, las canciones de "El Guayabero" cuentan los sucesos más impensados aderezados con los ritmos de la música tradicional y rústica de la cual quedan en el país unos pocos cultivadores.

Su música se mantuvo fiel a sus raíces autóctonas desde los quince años cuando se inició en un septeto apegado al son tradicional nacido en la región oriental de la isla.

Sus composiciones, como él mismo decía, sólo llevan implícito el doble sentido que cada cual imagina a su manera.

"Me gusta que el público se divierta, pero mi intención siempre es seria", solía decir el llamado "Rey del doble sentido" en Cuba.

Fue galardonado con el Premio Nacional del Humor en 2002, por la obra de toda una vida, la distinción "Félix Varela", por la cultura nacional y el Hacha y el Escudo de la Ciudad de Holguín, donde funciona la Casa de la Trova que lleva su nombre, con una programación dedicada a la trova tradicional cubana.

28 marzo, 2007

El Guayabero dijo adiós

Alexis Rojas Aguilera y AIN

Foto:JUAN PABLO CARRERASHOLGUÍN.—  Ayer falleció en esta, su ciudad natal, a los 95 años de edad, Faustino Oramas, el Guayabero, víctima de una enfermedad hepática.

Hasta el Museo de Historia La Periquera, donde eran velados sus restos, llegaron numerosas ofrendas florales, entre ellas la del General de Ejército Raúl Castro, Segundo Secretario del Comité Central del Partido y Ministro de las Fuerzas Armadas Revolucionarias. Un mar de pueblo desfiló por el lugar para rendir tributo a un juglar que interpretó con agudeza la idiosincrasia de los suyos.

El Guayabero había nacido aquí el 4 de junio de 1911, en el seno de una familia muy humilde. Muy pronto el joven Oramas, aunque sin ninguna tradición musical en la familia, supo que lo de él era cantar y tocar el tres aprendido de oído.

Pronto formó parte de la banda Tropical, de Benigno Mesa, como cantante y tocador de maracas. Con ella inició la senda musical.

A los 27 años, Faustino compuso En Guayabero, la canción que marcó su derrotero como compositor e intérprete y le granjeó el apelativo. La historia está contada en la canción y su desenlace también, cuando expresó: "En Guayabero, mamá, me quieren dar¼ ".

Ya era un meritorio trovador que todavía pasaba "cepillo" con su singular sombrero para lograr el sustento y ofrecía su arte a crédito en fiestas de barrios campesinos.

No fue, sin embargo, hasta 1960, tras el triunfo de la Revolución, que Cuba conoció al Guayabero en su dimensión de autor de notables aportes a la picaresca musical. "Nada más y nada menos que Pacho Alonso me pidió En Guayabero. Primero la grabó con Los Bocucos y más tarde con su orquesta. La puso a recorrer el mundo", contaría.

Y entonces el mundo también descubrió a Faustino Oramas y su peculiar modo de hacer, la singularidad de sus insinuantes letras, para muchos cargadas de doble sentido, y su reiterada defensa: "Lo dices tú, no yo".

Faustino, cantor de voz potente achicada por los años, dueño de octosílabos de leyenda y criollísimo humor, nunca hizo concesiones a la chabacanería y a la vulgaridad, sino gustaba desafiar el ingenio de sus interlocutores.

Entre sus creaciones quedan sones como Tumbaíto, ¡Ay, candela!, A mí me gusta que baile Marieta, Cuidao con el perro, Como vengo este año, y Mañana me voy pa' Sibanicú.

Miembro de Mérito de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), resultó galardonado con la Orden Félix Varela, la Distinción por la Cultura Nacional, el Hacha de Holguín y el Escudo de la Ciudad, estas últimas máximas distinciones de la oriental provincia. Premio Nacional del Humor en el 2002, dueño de un toque de tres característico, Faustino es uno de los emblemas del son.


'Asalto al sueño' recrea la realidad de emigrantes centroamericanos

22/03/2007 - 19:32
IBLNEWS, AGENCIAS

La película 'Asalto al sueño', producida por el cineasta Uli Steizner, que recrea el difícil panorama que afrontan los centroamericanos que emigran ilegalmente a Estados Unidos, comenzó a presentarse en foros y universidades de El Salvador.

La producción, exhibida el martes en el denominado Museo de la Palabra e Imagen de esta capital, muestra las vivencias de miles de personas que a diario sortean obstáculos y peligros en busca del llamado "sueño americano".

'Asalto al sueño', tiene como fin dar a conocer "la pesadilla del migrante" en la ruta terrestre y marítima por llegar a Estados Unidos.

La historia está centrada en una pequeña región de 40 kilómetros entre el norte de Guatemala y el sur de México, zona en que, según el cineasta, "se cruzan las esperanzas y fracasos de hombres, mujeres y niños que se ven confrontados con la distancia que existe entre el sueño americano y la pesadilla del tránsito".

Filmada por una sola persona con una pequeña cámara de vídeo digital, esta película nace como un vídeo-diario sobre encuentros inesperados, accidentes y asaltos en la región fronteriza.

El guión, la dirección, la fotografía y el montaje son de Steizner y la producción de la compañía ISKA.

Stelzner, además de actor y director, es un productor de cine independiente que en su pasado como fotógrafo trabajó historias de alto contenido humano en Alemania y Bolivia.

El miércoles y jueves la película se presentará en la Universidad Centroamericana (UCA) y el viernes y sábado llegará a distintos municipios de los departamentos de la Libertad y Usulután, en el centro y este del país, respectivamente.

El ciclo de exhibiciones se cierra el domingo en la comunidad del Bajo Lempa, una región pobre que busca el desarrollo sostenible en el departamento de Usulután, 90 km al sureste de la capital.

En Estados Unidos viven más de 5 millones de centroamericanos que en su mayoría emigraron en forma ilegal y con los años lograron legalizar su situación. Estos emigrantes envían a sus países, especialmente a Guatemala, El Salvador, Honduras y Nicaragua, remesas que en el 2006 totalizaron 10.130 millones de dólares, según cifras oficiales.

A diario, según el Centro de Estudios Centroamericanos, emigra en forma ilegal un promedio de 1.000 centroamericanos que buscan sortear controles migratorios entre México y Estados Unidos.


24 marzo, 2007

Un congreso infantil de la lengua española elige 'chocolate' como palabra favorita

EFE

MEDELLÍN.- Un "congresito" de la lengua española, con 52 escolares de Medellín como académicos, ha decidido que chocolate es la palabra más querida de su idioma, que ágape es el primer vocablo que debe rescatarse del desuso, y que la combinación de felicidad y gozo se conocerá como "flapigozo".

Las tres encabezan unas listas de las diez palabras más queridas (por querencia) del español, igual número de "desempolvadas" y otras tantas nuevas, que estos niños y niñas acordaron, definieron o acuñaron con vistas a un manifiesto infantil por la palabra.

El documento fue promulgado en un festivo acto al aire libre celebrado en el Palacio de Exposiciones de Medellín, que desde el pasado miércoles acoge el solemne XIII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

"Qué maravilla", les dijo a sus autores el presidente del Comité de Honor de la cita de los académicos mayores y del próximo IV Congreso Internacional de la Lengua Española, el ex gobernante colombiano Belisario Betancur (1982-1986).

Junto al alcalde de la ciudad, Sergio Fajardo, y ante unos 1.500 escolares convocados para la promulgación del manifiesto, Betancur les anticipó luego que el lunes iba a llegar a su domicilio bogotano con "lumpereza".

Es otra de las voces que estos 52 pequeños, con edades de 9 a 13 años y proclives a disciplinas artísticas, acuñaron "después de un largo proceso de consenso y de trabajar en la construcción de nuevas palabras".

La definieron como "pereza que da los lunes de ir a trabajar o al colegio", y la llevaron al último lugar de la lista de "las diez mejores palabras inventadas".

Antes de ella y tras la inaugural "flapigozo", colocaron los términos "murmulencio" (murmullo que se oye en el silencio), "tristesinra" (tristeza que se siente como un huequito en la barriga y que no tiene razón definida) y "pionilla" (peinilla que se usa para sacar piojos).

También "lunor" (luz de la luna), "hormonado" (muchacho que come mucho), "fruspiro" (suspiro ahogado y repetido que se produce al bañarse con agua helada), "pinochada" (mentira que va creciendo cada vez más) y "japisteza" (cuando se siente tristeza y alegría a la vez).

Son, para los miembros de este "congresito", las mejores de todas las creadas por miles de escolares en talleres previos que dejaron, entre muchísimas, los vocablos "cokicom" (chip que guarda información para pasarla de computador en computador), "canituras" (caníbales de la cultura) o "supercolifrastilisticoespidalidoso" (aspirador de peceras), la más larga de todas.

Estos chiquillos "han creado un mundo muy simbólico, para ellos, alrededor y en torno de la palabra", dijo su portavoz, Diana Marcela Mosquera.

'Comer y beber palabras'

Es la clave de la selección de "las diez palabras más queridas de la lengua española", que para ellos son música, crispeta, carcajada, soñar, fútbol, mágico, amigo, montaña y mamá, además de la líder chocolate.

Las acordaron "después de comer y beber palabras, de pensar y discutir", como lo escribieron en el Manifiesto Los Niños y las Niñas Tienen la Palabra, iniciativa apadrinada por la alcaldía, las Empresas Públicas de Medellín, el Grupo Santillana, la Universidad Eafit y la Corporación artística Cantoalegre.

En la otra lista están "las diez palabras desempolvadas", que definieron tras "un largo proceso de deliberación y acuerdo". Son, después de la inaugural ágape, cántaro, chéchere, embeleco, embrollo, menjurge, modorra, pipiolo, pañolón y güete.

"Para mí, la palabra más bonita es soñar", dijo Natalia Franco, de 11 años y que, como parte del "congresito", se inventó la de "guácale", a la que dio la acepción de "persona a la que no le gusta el aguacate"

Tomás González, otro de ellos, desempolvó la de pipiolo, acuñó la de "quitapica" (aparato para quitar la piquiña -comezón-) y consideró como la más querida a "gomitas", porque "es el dulce (comestible) que me alegra la vida".

Ambos compartieron con sus compañeros de academia menor la estancia de cinco días en La Montaña Mágica, la reserva en la que elaboraron su manifiesto, en el que también les pidieron a las palabras que "no sean usadas para herir y matar, para obligar, prohibir y regañar", y que, a cambio, sean sustituidas por otras "mágicas para imaginar un mundo habitado por la alegría".

18 marzo, 2007

ENTREVISTA. Visita a Chile, Doris Atkinson: la última albacea de Gabriela

Javier Rojahelis
Doris Atkinson se convirtió con la muerte de su tía Doris Dana en la nueva y solicitada albacea del legado de Gabriela Mistral.

En entrevista exclusiva, antes de partir al Valle del Elqui, conversó sobre el espíritu que la anima en este viaje a Chile y las sensibilidades que influirán en sus futuras decisiones.

Cuando Doris Atkinson estuvo en noviembre pasado en nuestro país no generó ningún titular ni apareció en ninguna noticia. En esa ocasión, se encontraba en un tour por Chile junto a su veterana amiga Susan Smith, que la había invitado a un viaje de placer y de observación de aves (Smith es ornitóloga) con el dinero de su reciente jubilación. Ahora, la historia es completamente distinta. Ella se encuentra por segunda vez en nuestro país y el hecho no ha pasado inadvertido para nadie. Con la muerte de su tía Doris Dana, ella se convirtió en la albacea de una valiosa y enorme cantidad de manuscritos inéditos, memorabilias y documentos de Gabriela Mistral. Un legado del que se espera que Atkinson dé su aprobación para que llegue a la tierra en que nació la poetisa.

En el hotel, que queda al lado del museo San Francisco donde en su anterior viaje aprovechó de mirar la medalla del Premio Nobel recibido por Gabriela, Doris Atkinson se dio un tiempo para hablar antes de partir al Valle del Elqui. Su último destino en este viaje de decisiones.

-¿Conoces algo de la obra de Gabriela?

-Sí, pero no leo en español, así que he leído a Gabriela sólo en inglés. Bueno, obviamente he leído sólo lo publicado, ya que lo inédito está en español. La mayoría de lo que sé de su obra lo he descubierto en los últimos tres meses durante el proceso de recopilar y de ver el tema de su patrimonio. Una persona que me ayudó mucho en esto fue Elizabeth Horan. A ella la encontré en Google cuando me puse la tarea de buscar a alguien de Estados Unidos que estuviera trabajando en la obra de Gabriela. La llamé y me auxilió mucho.

-¿Y qué imagen te hiciste de ella con lo que has leído y con lo que te contaba tu tía?

-Cuando pienso en Gabriela, que combinaba tres carreras fuertes y que toman toda una vida: educadora, poeta y diplomática... haber combinado esas carreras en una sola persona es algo extraordinario. Haber partido desde un pequeño villorrio y llegar a estar en contacto con líderes del mundo, haber tenido una voz tan potente después de la Segunda Guerra Mundial, un discurso sobre los derechos humanos. Espero que toda esta gama de expresión pueda tomar cuerpo una vez que se junte y se conozca todo su material y se vea ella en pleno.

-¿Tu tía te hablaba de la relación entre Gabriela y ella?

-Hay mucho sobre su relación que no conozco, Gabriela murió antes de que yo naciera. Y no conocí a mi tía sino hasta que tuve catorce años (en parte porque había un distanciamiento entre ella y mi madre por un tonta disputa familiar). Una de las cosas que más hablaba mi tía era cómo disfrutaba de ocuparse de las necesidades de Gabriela a medida que envejecía, a medida que su salud se hacía más frágil. Algo muy coherente con su vida ya que hubo una serie de personas cercanas a las que dio atención y cuidado al final de sus vidas. A Gabriela, a su propia madre, a su hermana que murió de cáncer, a su amiga Margit. Era una persona que daba cuidados y cariños muy especiales. Para mí era muy especial verla cuando hacía cosas por el resto. Por ejemplo, en el caso de su amiga Margit, que estaba casi ciega y sin memoria. Aunque Doris acababa de tener un ataque al corazón, iba diariamente al hogar de ancianos para asegurarse de que Margit comiera.

Una de las memorabilias más conmovedoras que encontré fue un pequeño frasco del medicamento que tomaba Gabriela para el corazón y una nota que Doris había escrito, instruyendo a otra persona que viajaba con Gabriela, en la que le indicaba que se cerciorara de que tomara su medicina. Se sentía orgullosa de que su mamá fuera enfermera y ella aprendió parte de esa forma de entrega al relacionarse con la gente. Mi propia mamá en vez de ser enfermera eligió ser doctora.

Un elemento clave para entender lo que Doris sentía por Gabriela tiene que ver con alguien que está dando cuidado y ocupándose de las necesidades más simples de otra persona y disfrutando de ese cuidado. Ese proceso terminó convirtiéndose, en el caso de ambas, en un proceso espiritual. Yo no creo que su relación pueda ser descrita con las palabras que corrientemente se usan en el lenguaje para describir una relación. Fue algo muy especial, único, singular. Fue más allá de cualquier definición.

-¿Es una conclusión a la que llegaste por lo que ella te contó?

-Sí, por cómo ella hablaba de Gabriela. El tipo de anécdotas que me contaba. Por ejemplo, en una ocasión que Gabriela se encontró acosada por la prensa y quería evadirla, entró a un restaurante que ya estaba cerrado y se sentó en una mesa. Nadie la pudo encontrar y tampoco mi tía, que empezó a buscarla como loca por todos lados. Cuando la encontró finalmente sentada en la mesa, Gabriela simplemente se echó a reír (Atkinson ríe también).

-En relación con el tema de convertirte en la albacea del legado de Gabriela, ¿tu tía no te preparó antes para esto?

-A veces me decía que podía ser otra persona la que se iba a encargar y a veces me decía que era yo. Realmente creo que ella quería dejar todas las decisiones tomadas antes de morirse, pero murió tan repentinamente que no alcanzó a hacerlo.

-¿Y tú no tuviste antes acceso a todo ese material?

-No directamente. Podía verlo, pero no leerlo o manipularlo. Ella misma no tenía mucho tiempo para revisarlo. En los últimos 6 ó 7 años de su vida ella estaba casi totalmente dedicada a ocuparse de su amiga Margit, ya que una vez que perdió la memoria requería de cuidados constantes. No tenía ni capacidad, ni tiempo para focalizarse en el material de Gabriela. Sin embargo, en ese tiempo recibió una serie de llamadas y contactos de chilenos preocupados por lo del legado y los derechos.

También en ese tiempo vino el tema de la repatriación de los restos de Yin Yin. Particularmente ese gesto me tocó muy profundamente. Eso me reveló mucho sobre el amor que hay en Chile por Gabriela. Que el Presidente de un país acompañara los restos de Yin Yin, viajando además una distancia que para mí era tan grande... me hizo sentir que Yin Yin tenía un padre. No conozco al ex Presidente Lagos, pero ya tengo una cálida y querida imagen de él gracias a ese gesto. También me conmovió mucho su esposa, que vino a visitar personalmente a mi tía. Lamento, en todo caso, no haber estado en su visita, sobre todo porque trajo de regalo mazapanes, que me encantan. Gestos como éstos me sirven de inspiración para mis decisiones.

-¿Qué es lo que te ha pasado o sorprendido en esta visita?

-Qué es lo que no me ha pasado debería decir... no usaría la palabra ni sorprendida, ni impresionada, sino encantada. Cuando caminé por La Moneda hace algunas tardes atrás, vi esas banderolas colgadas del día internacional de la mujer que decían "no es un sueño". Eso es lo que me repito ahora: "no es un sueño". Lo que quiero decir es que ha sido una visita extraordinaria para mí. Es el disfrute universal que he podido palpar en todos ante la perspectiva de reunir completamente la obra de Gabriela en su país. Es extraordinario ver cómo, en cada reunión, en las caras que he visto de cada persona hay una luz ante la posibilidad de que esa perspectiva se realice. Y sé que estoy en este papel, en este rol, por azar.

-¿Sientes ese rol como algo pesado?

-No lo siento como algo pesado, sino profundo. Es una gran responsabilidad. Pero la comparto con una gran cantidad de personas en toda mi vida. Por ejemplo, por parte de mis amigos, con los que he hablado y les he preguntado: "¿Qué puedo hacer?". A lo que me responden: "Claramente ella tiene que volver a Chile, ella pertenece a Chile". El círculo de personas que conozco tiene ese pensamiento en general. Y he tenido la suerte de que me acompañara nuevamente mi amiga Susan Smith, que además habla español. Cada vez que he tenido alguna duda, ella me dice: "No, no, el legado tiene que quedar acá".

Ciertamente para mí no es una decisión que pueda tomarse a nivel intelectual solamente. Tal vez el que no lea español es casi una ventaja en este caso. Porque significa que tengo que prestar más atención a mi corazón que a mi mente. Tampoco soy una erudita en Mistral, ni una estudiosa de su historia. Todo eso me coloca en una buena posición para este papel de albacea.

Chile como único candidato

Doris Atkinson comentó que se llevó una muy buena impresión de las instalaciones de los archivos de la Dibam: "El profesionalismo en el centro de restauración y conservación es muy bueno y eso me da confianza. La organización física, la salvaguarda de los materiales... ciertamente habrá que hacer un trabajo considerable para tratar el enorme volumen que llegará eventualmente". De hecho, para trasladar el material hasta el lugar donde está almacenado en Estados Unidos ahora se necesitaron cuatro viajes de un auto absolutamente lleno. Además Doris ya había mandado por correo aproximadamente 500 kilos de documentos. Una gran parte fueron microfilmados en la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos.

Entre los pasos a seguir de Doris Atkinson, en cuanto a lo legal, está la redacción de un borrador del instrumento de donación en el que se nombrará al receptor o beneficiario oficial del legado de Gabriela. El documento será revisado por sus abogados y por los del receptor y todo eso deberá estar concluido antes del período inminente de 6 meses que establece la ley norteamericana. Hay que recordar que el tema de la donación tiene que recaer, según las leyes norteamericanas, en una institución de beneficencia que además sea aprobada por el gobierno estadounidense. "La decisión del beneficiario no la he tomado, necesito darme el tiempo tranquilamente en casa, para absorber la enorme cantidad de información que se me ha dado. El tema para mí es cerciorarme de que los aspectos legales sean sólidos y se cumplan y decidir dónde, dentro de Chile, debería llegar el material. No estoy considerando ningún lugar fuera de Chile".

15 marzo, 2007

Premio de Poesía "Pablo Neruda" recayó en la cubana Josefina García

El jurado presidido por la ministra Paulina Urrutia destacó el hecho de que el galardón haya sido obtenido por primera vez en una mujer, cuya pluma está influenciada por José Martí y Gabriela Mistral.

La cubana Josefina García Marruz, de 84 años, obtuvo el Premio Iberoamericano de Poesía "Pablo Neruda" 2007, galardón que le será entregado en una ceremonia que se llevará a efecto en julio próximo.

El jurado, presidido por la ministra de Cultura, Paulina Urrutia, destacó "la intensa espiritualidad" de sus letras, la que al mismo tiempo siempre ha estado abierto a "las preocupaciones sociales".

Urrutia resaltó el hecho de que el colegiado haya optado por galardonar a una mujer desde primera vez desde la creación del premio, instituido por el Consejo de la Cultura y las Artes en 2004.

Según indicó, Josefina García es una poeta y ensayista profundamente influenciada por referentes como su compatriota José Martí y Gabriela Mistral.

El galardón tiene una recompensa en dinero de 30 mil dólares (unos 16 millones de pesos chilenos), además de una medalla y un diploma.

Cumpliendo con el rito de contactarse por teléfono con el ganador del premio, Paulina Urrutia sostuvo un entrecortado dialogo con Josefina García, quien se encontraba en su Cuba natal.

La secretaria de Estado hizo denodados esfuerzos por contarle que había obtenido el Premio Iberoamericano "Pablo Neruda" 2007, a lo que su interlocutora respondió con un "ya me lo comunicaron", en medio de las risas de los presentes en la conferencia de prensa en que se anunció al ganador.

"Los creadores son así, dicen siempre la verdad, por eso hay muchos que le tienen miedo", replicó Paulina Urrutia.

"Se oyen dos voces a la vez, dos voces a la vez", reclamó la poeta cubana, para luego proseguir con la frase "yo sólo voy a decir que considero un honor muy grande, que lo agradezco mucho, pero es que no la oigo". (Cooperativa.cl)

Poetas chilenos y peruanos ofrecerán un recital a bordo de una reliquia de la Guerra del Pacífico

14/03/2007 - 19:36
IBLNEWS, AGENCIAS

Poetas de Chile y Perú ofrecerán el 24 de marzo un inédito recital a bordo del acorazado peruano "Huáscar", una reliquia de la Guerra del Pacífico que enfrentó a ambos países en el siglo XIX, informaron hoy los organizadores.

La iniciativa forma parte del IV Encuentro Internacional de Poetas, que se celebrará en Chile entre el 17 y el 25 de marzo en Santiago, Valparaíso y Talcahuano, puerto este último donde el "Huáscar" es conservado por la Marina chilena.

El "Huáscar" es uno de los símbolos máximos de la Guerra del Pacífico (1879-1884), que enfrentó a Chile contra Perú y Bolivia y en cuya cubierta y puente de mando murieron en combate los máximos héroes navales de Chile y Perú.

En Iquique, el 21 de mayo de 1879, murió mientras trataba de tomarlo al abordaje el capitán chileno Arturo Prat y el 8 de octubre siguiente, en el combate de Angamos, en el que el buque fue apresado por la Armada chilena, cayó en su puesto de mando el almirante peruano Miguel Grau.

Perú es el invitado de honor del IV Encuentro de Poetas y el recital, al mediodía del 24 de marzo en Talcahuano, a 531 kilómetros al sur de Santiago, estará a cargo de los poetas chilenos Raúl Zurita, José María Memet y Alexis Figueroa y de los peruanos Doris Moromisato, Rodolfo Hinostroza y Rocío Silva Santiestaban.

El recital incluirá además una muestra de música peruana, a cargo de la cantante Marlene Guillén y los músicos Víctor Flores Córdova, José Chauca e Isaías Ramírez.

"Nuestra historia con Perú está signada por la guerra. No hay posibilidad de encuentro desde el pasado, pero sí la hay desde el futuro", explicó el poeta José María Memet, director general de "ChilePoesía", que organiza el encuentro.

"La Cultura y la Poesía, esta última la más grande de las locuciones entre ambos países y de su imaginario, pueden unirnos, pueden crear un nuevo centro que tenga que ver con la integración", añadió.

El IV Encuentro de Poetas contará con la presencia de 32 autores peruanos y de una decena procedentes de España, México, Colombia, Brasil, Cuba, Argentina y Estados Unidos.

Según Memet, asistirán además doce poetas organizadores de festivales de Poesía en diversos países del mundo, para evaluar gestiones en común y bosquejar proyectos de intercambio cultural.

Asimismo, se celebrará durante el Encuentro la I Feria Internacional del Libro de Poesía y Revistas de crítica literaria.

Las actividades del Encuentro se desarrollarán en diversos lugares de Santiago, como la Plaza de Armas, las Municipalidades de Independencia y Lo Prado, la plaza "Aníbal Pinto" de Valparaíso y "La Sebastiana", la casa que perteneció a Pablo Neruda en ese puerto.

El Encuentro Internacional de Poetas se celebra en Chile cada dos años desde el 2001, con la presencia desde entonces de unos 80 autores extranjeros y una cantidad similar de chilenos, con una asistencia media de unas 35.000 personas a cada uno, según los organizadores.

10 marzo, 2007

Reivindican el valor de lo afro

La Estrella de Arica, Sábado 10 de marzo de 2007

 Reivindican el valor de lo afro

Hasta hoy estuvo trabajando en la ciudad este grupo de documentalistas. Pretenden volver en mayo a continuar con la realización del documental



El documental pretende mostrar que en Chile hay afrodescendientes.

Un grupo de jóvenes realizadores de la capital se encuentra por estos días en nuestra ciudad, con el objetivo de realizar un documental audiovisual y fotográfico, cuya temática se centra en la existencia de afrodescendientes en nuestro país.

"Queremos dar vuelta la apreciación que hay de que en Chile nunca hubo personas de origen africano", explicó Felipe Castro, quien además es periodista, vivió su infancia en Arica y contó que también quiere descubrir todos los mitos relacionados con las personas de raza negra, asunto en el que se ha interiorizado bastante durante el último tiempo en la preproducción del documental.

El equipo está formado, además de Castro por Richard y Sebastián Salgado y Víctor Ruiz, quien está haciendo el registro fotográfico para agregarlo a la obra.

negros en azapa

"No existe un censo ni un registro que reconozca la existencia de esta etnia. Hemos hablado con algunas personas que dicen que hubo un complot entre la Iglesia y el Estado para negar la influencia negra en Chile", agregó Salgado, fotógrafo y gestor de la idea, que por lo demás es autofinanciada, aunque pretenden presentar el proyecto a los fondos audiovisuales.

- ¿Por qué vinieron a hacer el documental a Arica?

- Porque acá está el fenómeno. Hemos encontrado muchos testimonios de afrodescendientes que nos hablan de sus abuelos, época en que en Arica eran todos negros.

- ¿Y cuándo se fueron?

- Una de las cosas que queremos es reconstruir es eso. La época anterior al plebiscito que decidió que Arica fuera chilena. Antes de eso, muchos negros trabajaban en Azapa y los persiguieron, les marcaban las casas para que se fueran y no votaran en el plebiscito.
"En Arica hay muchas personas que tienen el fenotipo africano y no lo saben, no lo asumen y no lo reconocen", concluyó.

CINE-MÉXICO: Pocos Oscar que dejan marca

Por Diego Cevallos *

MÉXICO, 26 feb (IPS) - Los filmes de tres cineastas mexicanos postulados a los premios Oscar de Estados Unidos en 16 categorías consiguieron sólo cuatro estatuillas, pero dejarán huella.

En la 79 entrega de los premios de la Academia de las Artes y de las Ciencias Cinematográficas, celebrada el domingo en la sureña ciudad californiana de Los Ángeles, el Oscar fue para la dirección de arte, la fotografía y el maquillaje de "El laberinto del fauno", dirigida por Guillermo del Toro, y para la música original de "Babel", de Alejandro González Iñárritu.

Mientras el tercer filme, "Niños del hombre", de Alfonso Cuarón, aspiraba a tres premios --guión adaptado, fotografía y edición-- y no consiguió ninguno.

Se perdieron premios mayores --por ejemplo a mejor película y mejor dirección--, pero las postulaciones mismas y varios galardones anteriores refrendaron la fama de los tres directores mexicanos que hacen un cine de corte internacional y filman para grandes estudios de Hollywood.

"Esperemos que los logros de los directores mexicanos, que no son otra cosa que la cosecha de su trabajo, impulsen el cine en nuestro país, y que llegue el dinero que se necesita para producir", dijo a IPS el crítico Rey Ojeda.

Los mexicanos Eugenio Caballero y Guillermo Navarro ganaron, por "El laberinto del fauno", en las categorías de dirección de arte (compartido con la española Pilar Revuelta) y fotografía, respectivamente. La cinta también obtuvo el Oscar al mejor maquillaje para los españoles David Martí y Montse Ribé.

"Babel", que estaba postulada a mejor película y director, mejor actriz de reparto para dos de sus intérpretes, guión original, edición y música original, conquistó el premio en la última categoría para el argentino Gustavo Santaolalla.

La mayoría de noticieros electrónicos de México abrieron este lunes sus ediciones con reportes sobre ceremonia del Oscar y comentarios que exudaban desencanto frente a lo obtenido. Las postulaciones, inéditas por su número para cintas dirigidas por mexicanos, habían despertado gran entusiasmo.

En el parlamento, legisladores debaten la posibilidad de rendir homenaje a los tres cineastas y el presidente Felipe Calderón pretende hacer lo propio.

La historia de Hollywood registra hasta ahora ocho Oscar a artistas mexicanos. En 1953 y 1957, la estatuilla fue para el actor naturalizado estadounidense Anthony Quinn, y en 1972 el empresario Miguel Arango obtuvo otras dos, por producir un documental y un corto.

"Los premios de este domingo son en realidad los primeros, pues Quinn era en los hechos más estadounidense que mexicano, y Arango no hizo sino poner el dinero para dos cintas, que es importante, pero no es un asunto de creatividad", consideró Ojeda.

"Cada uno (Cuarón, Del Toro y González Iñárritu) tiene un estilo de hacer cine. Cada uno tiene una perspectiva clara de sus historias. Lo que los hace únicos es su lenguaje propio", explicó a IPS el crítico Charles Copayo, del diario El Nuevo Herald, de la sureña ciudad estadounidense de Miami.

"No hay ningún director de menos de 50 años en Hollywood que se acerque a lo que ellos pueden hacer", sentenció.

"Babel" cuenta cuatro historias separadas que transcurren en Japón, Marruecos, México y Estados Unidos, sin aparente orden narrativo, pero vinculadas por un hecho.

"Niños del hombre", de Cuarón, es también un drama y expone un negro futuro, especialmente para Gran Bretaña. La historia transcurre en 2027 en un mundo donde no hay niños, las mujeres han perdido la fertilidad y la humanidad se muestra despiadada y oportunista.

Del Toro ha filmado una película de pesadillesca calidad. En España, en 1944, una niña de 10 años descubre un laberinto de piedra en un bosque, donde conoce a un fauno que la conduce a una serie de aventuras. El peor enemigo de la niña es su padrastro, un sádico militar.

Con elementos de "Alicia en el país de las maravillas", "El señor de los anillos" y "El mago de Oz" incorporados a su estructura, la película es a la vez un cuento de hadas pleno de horror y un comentario sobre la Guerra Civil española (1936-1939) y la larguísima dictadura que le siguió.

Lo común de las tres obras es que la muerte y la violencia son parte crucial de sus argumentos.

La asistente de dirección Stacy Perskie, residente en México y que ha trabajado en filmes como "Apocalypto", "Titanic" y "La leyenda del Zorro", expone un punto de vista diferente sobre las obras de Cuarón, Del Toro y González Iñárritu.

"Ninguna de las tres películas son genéricas en su tono, así que no creo que veamos a Hollywood intentando copiarlas", dijo a IPS. "Sus estilos son tan definidos que sería muy difícil una producción masiva que imite esos estilos", señaló.

Perskie --a quien le ofrecieron la asistencia de dirección de "Babel" pero no pudo aceptar por encontrarse filmando "Apocalypto"-- dijo que en México "la gente tiene muchas opiniones mezcladas".

"En cierto sentido, la gente está muy orgullosa de que hayan podido realizar obras exitosas y taquilleras, pero hay muchos, inclusive dentro de la industria, que querrían que Cuarón, Del Toro y González Iñárritu regresaran a trabajar para el público mexicano", opinó.

Del Toro, González Iñárritu y Cuarón emigraron hace varios años de México para buscar oportunidades en Hollywood, el suburbio de Los Ángeles donde se expresa lo máximo del cine comercial del mundo y que les abrió sus puertas. Pero no han perdido del todo los vínculos con su país, al que regresan periódicamente para trabajar en algún proyecto.

La fama y las postulaciones han despertado una intensa discusión sobre si el fenómeno expresa o no la salud del cine mexicano, ya que estos filmes se realizaron con producción, recursos y artistas de varios países.

Para Guillermo Arriaga, auto del guión de "Babel", los premios "obligan a una reflexión por parte de las autoridades y la propia sociedad sobre el futuro del cine mexicano".

En México se hacen desde mediados de los años 90 unas 40 películas al año y varias de ellas no llegan a difundirse en el país, por problemas y obstáculos de los distribuidores. Esta producción está lejos de replicar la de la llamada "época dorada" del cine nacional, en los años 40 y 50, cuando el promedio de filmes anuales era de más de 90.

La atención que despiertan ahora cineastas, guionistas, fotógrafos, editores, sonidistas, actores y directores mexicanos "es algo que debe atenderse sin duda, no sólo por una válida sensación de orgullo y alegría nacionalista, sino por las señales y subtextos que ello lleva implícito", sostiene el crítico de cine Rafael Aviña, quien escribe para varios medios de comunicación mexicanos.

"Además del evidente talento nacional que emigra a otros países y a las dificultades para desarrollar en su propia nación sus respectivas especializaciones, sobresale la imperiosa necesidad de mirar hacia el cine y verlo como un importante y popular bien cultural y, a su vez, como un negocio viable que necesita incentivos económicos", señaló Aviña.

Los tres directores "han ganado credibilidad como para tener libertad en el sistema de Hollywood. Esto inspira a otros cineastas jóvenes, como yo misma, a mejorar, a intentar hacer buen cine. Así que este furor sobre la industria fílmica mexicana sólo puede crecer y mejorar para nosotros", estimó Perskie.

Hollywood ya ha puesto el ojo en México. Los estudios Warner, Columbia y Disney abrieron oficinas en el país y sus ejecutivos anuncian interés en filmar con talentos mexicanos.

"El reto es sacar jugo a estas transnacionales del entretenimiento sin sacrificar el lenguaje y los intereses del cine netamente mexicano, que es tan necesario como cualquier otra expresión de nuestra cultura, y más cuando vivimos bombardeados por un cine comercial basura", opinó Ojeda.

* Con aportes de Mark Weisenmiller (Tampa, Estados Unidos).(FIN/2007)

03 marzo, 2007

Silvio Le Pide a Bachelet una Ley para Dar Conciertos Gratuitos

Volver a Chile.com

Imprimir Art?culo

Silvio Le Pide a Bachelet
una Ley para Dar Conciertos Gratuitos


Normativa obligaría a artistas a dar un recital sin costo...

(ORBE) Una ley que exija a los artistas extranjeros destinar uno de sus espectáculos de manera gratuita a la ciudadanía, fue uno de los principales puntos que conversó el cantautor cubano, Silvio Rodríguez, con la Presidenta de la República, Michelle Bachelet.

El artista arribó a La Moneda, donde aprovechó para hacerle entrega de una pintura originaria de su país a modo de agradecer la audiencia que le estaba otorgando la Mandataria.

"Me permito decir que le recomendé que con su ministra de Cultura observara la posibilidad de poner una ley en Chile que obligara a todos los artistas extranjeros, de los que vienen, a hacer un concierto gratuito para el pueblo, fue la recomendación que le hice, me dijo que lo iba a estudiar", explicó Rodríguez quien realizará una serie de recitales en la capital.

En todo caso, descartó que la Jefa de Estado tenga planeado visitar la isla como habría trascendido tiempo atrás, pero sí confidenció el interés de aquélla de ir alguna vez.

Asimismo, agradeció la acogida de Bachelet de quien destacó su personalidad definiéndola como "afable, abierta de criterio, amistosa, franca". A pesar de lo auspicioso de la cita comentó que son bajas las probabilidades que participe del primer aniversario de su gobierno, el próximo 11 de marzo, precisando que ya tiene compromisos con anterioridad en su país.

Antes de retirarse, el compositor se refirió a la salud del gobernante cubano Fidel Castro, quien reapareció en una conversación telefónica con su par venezolano Hugo Chávez, y celebró esta situación porque, según dijo, demostraría que "Fidel parece que está mejor".


01 marzo, 2007

Silvio Rodríguez visita a Bachelet, dice Castro se escucha mejor

Miércoles 28 de Febrero, 2007 1:10 GMT
 
SANTIAGO (Reuters) - El cantautor cubano Silvio Rodríguez se reunió el miércoles con la presidenta chilena, Michelle Bachelet, y tras el encuentro aseguró que a Fidel Castro se le escuchó mejor la voz en un llamado que hizo al mandatario venezolano, Hugo Chávez.

Rodríguez se entrevistó con Bachelet, a quien regaló un cuadro, por más de una hora en el palacio presidencial de La Moneda. El trovador iniciará el jueves en Santiago una serie de presentaciones, incluyendo además a las ciudades de Viña del Mar y Talca.

Tras entrevistarse con Bachelet, Rodríguez dijo que escuchó la llamada que Castro hizo el martes al programa de radio de Chávez, en la que el presidente cubano dijo que se siente con más energía en su proceso de recuperación tras una intervención quirúrgica de urgencia a mediados del año pasado.

"Hoy en la mañana me desperté y vi en la prensa en internet que había hablado con Chávez y hasta escuché su voz y la escuché un poquito más vigorosa que la última vez," dijo el cantautor cubano a periodistas en La Moneda.

"El había sido alimentado por vía intravenosa y era la parte en que estaba más débil, pero desde que está comiendo dicen que está bastante más fuerte," agregó.

Rodríguez agregó que las palabras de Castro en el programa de Chávez, las primeras en vivo desde que el presidente cubano apareció por última vez en público en julio pasado, deben haber llevado "alivio" al pueblo de la isla caribeña.

Castro delegó temporalmente el poder a su hermano Raúl el 31 de julio del 2006.

"Yo supongo que sobre todo en el día de hoy la gente debe estar muy contenta con esa noticia," dijo Rodríguez sobre las palabras de Castro en el programa de Chávez.

24 febrero, 2007

CULTURA-CUBA Exorcizando fantasmas

:Por Dalia Acosta

LA HABANA, 20 feb (IPS) - La ampliación del debate iniciado en Cuba vía correo electrónico por un grupo de intelectuales a comienzos de año parece demostrar la necesidad de enterrar definitivamente las restricciones culturales del pasado, abrir espacios al diálogo, a la confrontación de ideas y a la diversidad.

"El temor ya fue conjurado. Es evidente que ese pasado no regresará. No lo permitiremos los escritores y artistas, y tampoco lo permitirán las instituciones", dijo a IPS el escritor Arturo Arango, uno de los participantes en el intercambio de correos que ya trascendió el tema inicial, sumó voces de la diáspora e, incluso, de otros países.

Sobre la posibilidad de que los aspectos más negativos de la política cultural cubana del pasado o de su interpretación hayan sido del todo superados, el autor de novelas como "Muerte de nadie" estimó que esa vieja política aún "se abroquela en mínimos espacios en los que trata de sobrevivir y resistir".

A su juicio, el debate a través de la red mundial de computadoras intenta "ponerla (a la política) en evidencia, para que los principios más libertarios, emancipadores, antidogmáticos, se expandan quizás de manera definitiva".

"Lo que también estamos tratando de decir es que la Revolución Cubana perecería si retornan esos métodos, si renuncia a las complejidades que aportan el arte y la literatura, si desoye la voz de sus pensadores, de sus artistas. De eso, más que de salvaguardar nuestra propia obra, es de lo que se trata", añadió Arango.

La también llamada "crisis de los correos" estalló tras la aparición en varios programas de televisión de Luis Pavón Tamayo, Armando Quesada y Jorge Serguera, todos vinculados como ejecutores al llamado proceso de "parametración" que afectó a amplios sectores de la cultura cubana en la primera mitad de los años 70.

Entre los síntomas de aquel período, que impuso límites y que el ensayista Ambrosio Fornet llamó "quinquenio gris" aunque se extendió por casi un decenio, el escritor Leonardo Padura enumera "la censura de lo que hoy nos parecería ridículo" y la exclusión de "artistas y estudiantes por sus creencias religiosas o sus preferencias sexuales".

A esto, añade, la sospecha frente a cada acción u opinión no sustentada por la más férrea ortodoxia, el dogmatismo exacerbado, la facilidad con que se acusaba a cualquiera de tener "problemas ideológicos", la marginación de los artistas cubanos del quehacer internacional "capitalista" y la insistencia en sovietizar y adoctrinar la creación.

No cumplir los "parámetros" establecidos implicó, en su momento, el cierre de colectivos artísticos, como el teatro de Guiñol, y la marginación de narradores, dramaturgos y artistas de todos los sectores de la cultura. En 1976, la creación del Ministerio de Cultura marcó el fin de la política anterior y el inicio de una nueva época.

La "memoria colectiva" cubana necesita de "una revisión de los lastres y desmanes de aquel pasado, como única alternativa para preservar en un futuro los espacios de reflexión, crítica, opinión, comunicación y creación ganados en el presente", asegura Padura en Cultura y Sociedad, publicación de la oficina de IPS en La Habana.

Según el autor de "Máscaras" (1996), una novela que tiene entre sus personajes a un creador homosexual "parametrado", el consenso en torno a "una posición de principios" mostrado por el debate vía correo electrónico "constituye la muestra de un espacio ganado para la reflexión, la crítica e incluso la indignación".

Además del rechazo a lo que pareció una reivindicación de los tres ex dirigentes, buena parte de los participantes en el intercambio resaltaron la necesidad de levantar el velo de silencio sobre ese período triste de la historia reciente, analizar sus causas y consecuencias, reconocer el error para evitar su repetición. Otros, como el escritor residente fuera de Cuba Amir Valle o el cineasta Enrique Colina, enumeraron síntomas del pasado que aún pueden encontrarse en el presente: películas nacionales que nunca se han mostrado en la televisión por su abordaje crítico de la realidad, libros no publicados y escasos espacios para la diversidad de criterios.

"Para mí, esto nunca fue 'el quinquenio gris', para mí siempre ha sido 'el período del escándalo silencioso'. Generaciones que han venido detrás se han formado en ese silencio", opinó en un correo electrónico el dramaturgo José Milián, quien se mantuvo sin escribir entre 1970 y 1974 y sin ver una obra suya llevada a las tablas hasta 1979. La cineasta Belkis Vega reflexionó sobre el necesario análisis y la posibilidad de evitarlo porque se piense que no es "el momento oportuno" o para no "darle armas al enemigo", una fórmula que en Cuba siempre se identifica con el gobierno de Estados Unidos y sus políticas hostiles hacia la Revolución Cubana.

A pesar de estar convencidos de que "ser revolucionario es ser transformador, inconforme, crítico", muchos temas se postergan a "la espera de ese momento y lugar que nunca llega", para mantener la unidad y no darle "armas al enemigo", sin comprender que "el estaticismo paralizante es un arma bien eficiente", apuntó la directora de cine. La misma idea fue enfatizada por Fornet el 21de enero en la sede de la institución cultural cubana Casa de las Américas, durante la primera de un grupo de conferencias coordinadas por el centro cultural Criterios con el fin de abordar, desde diferentes aristas, la política cultural de "los años duros".

"Los pactos de silencio suelen ser sumamente riesgosos, porque crean un clima de inmovilidad, un simulacro de unanimidad que nos impide medir la magnitud real de los peligros", afirmó el intelectual, testigo de la época analizada y uno de los primeros que en la pasada década aportó sus reflexiones críticas sobre lo que denominó "quinquenio gris".

Además de la conferencia central de Fornet, el encuentro en la Casa de las Américas incluyó una intervención del ministro de Cultura de Cuba, Abel Prieto, y otra del ensayista Desiderio Navarro, quien se ha convertido en una especie de coordinador del debate electrónico desde el centro cultural Criterios.

"En el ciberespacio, todo el que tiene acceso a correo electrónico puede intervenir. En una sala donde caben 450 personas, se imponen las invitaciones. Pero, indudablemente, hay más coherencia en un salón donde todos nos escuchamos a todos", opinó Arango sobre lo que se interpretó como un salto del debate del espacio privado al público.

Los temas principales del debate volvieron a la palestra pública, el 3 de este mes, durante la presentación en los portales del Instituto Cubano del Libro, del ensayo de Navarro "Las causas de las cosas", una recopilación que incluye textos sobre la función crítica y la banalización de los medios de comunicación.

La revisión del pasado, que algunos consideran "ya imparable", ha emergido también en los pasillos y en no pocas presentaciones de la Feria Internacional del Libro, que se realizó en La Habana del 8 al 18 de este mes. A partir de ese día, la feria se instaló en 40 ciudades cubanas para concluir el 11 de marzo.

"Me permito afirmar que esta Feria está dedicada a todos los creadores cubanos", sin exclusiones y para superar "cualquier limitación que en el transcurso de los años pueda haber mostrado, soportado y sufrido nuestra cultura", apuntó en la inauguración de la feria el poeta César López, premio Nacional de Literatura.

Con ese afán inclusivo, López mencionó entre los imprescindibles a Guillermo Cabrera Infante (1929-2005), Reynaldo Arenas (1943-1990), Jesús Díaz (1941-2002) y Heberto Padilla (1932-2000), escritores que murieron en el exilio defendiendo posiciones radicalmente opuestas al gobierno de Fidel Castro. "Sacaron el genio de la botella y ya no vuelve a entrar", dijo a IPS el escritor Reynaldo González, premio Nacional de Literatura 2003 y uno de los participantes en el debate electrónico.

"Los errores son 'pasado' si se subsanan. Todo esto refleja la falta de transparencia mantenida por 30 años sobre los crímenes de lesa cultura cometidos por dogmáticos, intolerantes y aprovechados de la inadvertencia en algunos mandos" y, además, por "la impunidad" en que se han mantenido, añadió.

González estimó que "la oposición a esos métodos y a la ideología estalinista que los genera" ha ganado fuerza no sólo en medios intelectuales sino también "en niveles de decisión". Sólo "luego de explicitar las causas y combatir los efectos" podrá "ocurrir la cicatrización", afirmó.(FIN/2007)

12 febrero, 2007

"La intelectualidad europea no entiende a América Latina"

Mertxe Aizpurúa
Abel Prieto tiene 56 años y está al frente del ministerio de Cultura de Cuba desde 1997. Licenciado en Lengua y Literatura Hispánica, ha sido director de la editorial Letras Cubanas y presidente de la Unión de Escritores y Artistas. Escritor reconocido, todavía consigue sacar algo de tiempo para trabajar en una nueva novela que prepara y en la que el protagonista es un caricaturista cubano que viaja a la Unión Soviética.

Más que un lamento, es una clara constatación. Abel Prieto, ministro de Cultura del Gobierno de Cuba, considera que en América Latina está produciéndose un cambio crucial y que la intelectualidad europea no entiende ni percibe el alcance de este fenómeno.

¿Qué está pasando en América Latina?

Algo muy importante para el mundo y para Europa. En América Latina es donde se están forjando las culturas de resistencia más sólidas, el antiimperialismo más consecuente, el anticolonialismo más coherente... y creo que, en general, la intelectualidad europea no entiende América Latina. No obstante, soy de la opinión de que, inevitablemente, van a tener que acercarse de otro modo. Las cosas que están pasando son demasiado didácticas como para obviarlas.

¿Cómo se analiza desde Cuba que el socialismo esté ganando terreno en tantos países?

Chávez, en su discurso de celebración de la victoria, dijo que la gente que votó por él no votó por una persona, sino que votó por el socialismo. La palabra socialismo ya no está maldita, se está recuperando y Cuba, la obra de su revolución, es una referencia obligada en esa recuperación, en ese socialismo del siglo XXI. Lo que está ocurriendo también es que los Estados Unidos no pueden confiar en sus procesos electorales manipulados; ya están hablando de formar más militares latinoamericanos... el sistema electoral se les agotó.

Y ¿cómo ve las críticas que se hacen a Cuba desde la izquierda europea?

Muchas parten de un error básico: el de considerar que lo que se construye en este país pertenece a la familia de aquello que se derrumbó; es decir, que somos una expresión de aquel antiguo socialismo que cayó y que representamos por tanto a algo viejo, algo superado por la historia, dinosaurios o naúfragos de aquel titanic que se hundió. En eso que podemos llamar izquierda europea se percibe un fenómeno que tiene que ver con querer tomar distancia de aquel socialismo, de aquella izquierda que se burocratizó y que fracasó y pensar que Cuba representa el pasado.

¿Cree que hay una imagen estereotipada?

Sí; hay un estereotipo, basado en aquellas caricaturas del socialismo real, en la idea de que el partido único es una copia del partido soviético y que el «Granma» es una copia del «Pravda». Yo creo que hay un desconocimiento de cómo se gestó la institucionalidad de este país y qué características tiene. Aquí hay cosas que tienen que ver con la democracia y no se parecen para nada a lo que pasaba en el bloque socialista.

¿Por ejemplo?

Por ejemplo, yo, como ministro, tengo que someterme a los análisis de la Comisión de Cultura de la Asamblea Nacional; tengo que rendir cuentas a la Asamblea y, como diputado, próximamente tengo que responder ante mis electores de Consolación del Sur, que es donde me eligieron. Cada vez que hay una reunión plenaria de la UNIEC (Unión de Intelectuales y Escritores) tengo que rendir cuentas de mi gestión. Acudo al Congreso Pionero para explicar a los niños y adolescentes qué es lo que estamos haciendo para la recreación del mundo infantil, por qué no salen más dibujos animados en la televisión... Nada de eso pasaba en la antigua Unión Soviética, ni en Bulgaria ni en ninguno de aquellos países. La discusión, el debate y el intercambio de ideas es algo que está imbricado en nuestra sociedad.

¿Qué aportan al ministro de Cultura esos debates?

Yo me he reunido con los jóvenes de la Federación de Estudiantes de Enseñanzas Medias, con el grupo preparatorio del Congreso de la FEU, estuve en el Congreso Pionero y lo que se ve allí es realmente interesante. No son niños dando gritos y lanzando consignas; son personas analizando, evaluando los problemas de su escuela, evaluando incluso la contaminación del mundo de las marcas: Nike, Adidas... eso que Naomi Klein dice de que ya no se venden productos sino estilos de vida, eso mismo, con otras palabras, se lo escuché a unos pioneros...

Una de las acusaciones recurrentes es que los medios de comunicación no informan de lo que realmente pasa en Cuba.

Hay una frase de un escritor cubano, Cinto Vitier, que a mí me gusta mucho: "Nuestro desafío es fundar un parlamento en una trinchera". Tenemos frente a nosotros un enemigo desmesurado y, entre sus planes, está acabar con nosotros y para ello dice que pretende fomentar la llamada sociedad civil en Cuba. Por supuesto, obvian totalmente que nosotros tenemos una sociedad civil revolucionaria. Todas las organizaciones de masas son formas de organización de la sociedad civil, la UNEAC es una forma de organización de la sociedad civil, los pioneros... pero claro, para ellos todo eso son instrumentos castristas y lo que debe hacerse es fomentar la sociedad civil que son cuatro tipos a los que ellos les dan dinero...

Aquí se habla de lo que pasa en Cuba. En «Granma» y en «Juventud Rebelde» se ha informado con precisión de los fraudes económicos que se han ido descubriendo. Claro, cada vez que Granma publica uno de esos artículos, el Nuevo Herald lo utiliza para propagar la idea de que la revolución cubana está a punto de caer y se vale de la corrupción para demostrarlo.

De todos modos, ¿es un riesgo que hay que correr?

Sí, creo que hay que correr esos riesgos y, además, hay un consenso de que hay que asumirlos. Pero no podemos olvidar que tenemos un enemigo, con un plan y un programa preparado y pensado para dividirnos, para dañar nuestra imagen en todos sus aspectos.

John Lennon, una estatua como símbolo

"Se están formando las culturas de resistencia más sólidas, el antiimperialismo más consecuente y el anticolonialismo más coherente"

Si una de sus pasiones es la literatura, no cabe duda de que la admiración que profesa hacia John Lennon es otro de los rasgos característicos del ministro de Cultura. No es que partiera de él la idea de dedicar una estatua al emblemático cantante de Los Beatles en pleno centro de La Habana. Sin embargo, recogió el guante lanzado por la Asociación de Jóvenes Escritores y Artistas y se encargó de hacer realidad la propuesta lanzada en el transcurso de un congreso. Se convocó un concurso y lo ganó José Villa «un extraordinario escultor de mi generación", recuerda Abel Prieto. El hecho es que el 8 de diciembre de 2000, el comandante Fidel Castro procedió a la inauguración de la estatua dedicada a John Lennon, en la calle 17, entre 6 y 8, en lo que desde entonces se conoce como Parque Lennon. De alguna forma, este homenaje al más popular de Los Beatles vino a romper con la percepción respecto a las nuevas corrientes culturales que se había instaurado en la isla: «Sí -señala el ministro de Cultura-, ya entonces se oía a los Beatles en los medios masivos pero es cierto que hubo una etapa, entre finales de los 60 y principios de los 70, en la que se limitó la emisión de música rock en inglés. Fue un error grave porque lo que terminaba escuchándose en los medios de comunicación era aquella especie de rock lavado, franquista y comercial, proveniente de España. En cierta forma, llevados por la delirante idea de que, al ser el inglés el idioma del enemigo, la música que venía en español era más aceptable en nuestro contexto. Una locura". Recuerda Abel Prieto que se abrió una etapa de discusión en torno al tema y que rápidamente aquella «locura" quedó superada y los medios oficiales empezaron a pinchar música de los Beatles, Bob Dylan o los Rolling Stones. Más tarde llegaría la idea de dedicar una estatua a Lennon. «El hecho de que Fidel Castro levantara la sábana y apareciera Lennon tuvo un gran valor simbólico. Es cierto. Fue como solucionar de manera definitiva aquellos pequeños absurdos e, incluso, supuso conectar la Revolución cubana con toda aquella rebeldía de los 60 inspirada en la revolución... porque los pelos largos, las barbas, toda esa estética... fue iniciada por los guerrilleros cubanos. Fue como crear una conexión, que existía, pero que no estaba suficientemente visible". Y es que, a juicio de Abel Prieto, Lennon fue un auténtico revolucionario, «un hombre de la revolución". «Hace unos meses se ha publicado un libro con todas las entrevistas de Lennon en la revista Rolling Stones y ahí se ve que fue un artista de vanguardia, que estuvo en permanente tensión con las exigencias del mercado. Lennon fue el hombre de avanzada, que al salir de los Beatles y, sobre todo, con la compañía y ayuda de Yoko Ono, rompe con esa dinámica de hacer concesiones a la que se veía obligado". Desde el año 2000, John Lennon permanece sentado en La Habana, en imagen de bronce, junto a una placa con una de sus frases: «Dirán que soy un soñador, pero no soy el único".


10 febrero, 2007

Chile.- La UNESCO ofrece ayuda para reparar el centro histórico de Valparaiso dañado por un incendio

VALPARAISO, (CHILE), 10 Feb. (EUROPA PRESS) -

   La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) ofreció este viernes asistencia para reparar los daños causados por un incendio que destruyó parte del centro histórico de Valparaíso, en Chile.

   El siniestro se produjo la semana pasada y al parecer fue causado por una explosión de gas. Varias personas murieron, colapsaron algunos edificios y otros quedaron gravemente dañados.

   El Edificio Subercaseaux, una construcción en estilo neoclásico de madera y ladrillo que databa del siglo XIX, fue uno de los más afectados.

   El director general de la organización, Koïchiro Matsuura, extendió sus sinceras condolencias a los familiares y amigos de las víctimas y ofreció ayuda de emergencia a las autoridades chilenas en su esfuerzo por reparar los daños en el centro histórico, que fue declarado Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO en 2003.

   "Estamos en contacto con funcionarios del Gobierno y haremos todo lo posible por ayudarlos a preservar ese sitio extraordinario", indicó Matsuura, y anunció que una misión de la UNESCO visitará el centro a principios de marzo para discutir los planes de restauración.


09 febrero, 2007

"La revolución colocó la biblioteca en el centro del pueblo y de nuestras conciencias"

  CUBARTE  
 

Entrevista con el escritor cubano René Vázquez Díaz Por: Carlos Pino

Se ha dicho que Un amor que se nos va, La era imaginaria y La isla del Cundeamor forman una trilogía sobre la Cuba profunda. ¿Qué ha pretendido mostrar con este proyecto y qué lugar ocupa en su trayectoria como escritor?

__ El verdadero tema de mis novelas es el amor. El amor filial, el amor erótico, el amor a Cuba. Al tratar el tema del amor como posibilidad infinita y como destrucción, surge inmediatamente la sombra de otra obsesión mía: el desamor. A diferencia de otros escritores de mi generación, mis ficciones no se desarrollan en La Habana sino en los pueblos polvorientos del olvido cubano. A menudo se comete el error de confundir a Cuba entera con su capital. Cuba no es La Habana. En las guardarrayas del campo; en los caseríos de callejuelas tortuosas y viviendas llenas de penumbra y misterio, y en las barriadas junto al mar donde todo el mundo sabe cuándo se producirá la próxima salida ilegal del país, he encontrado yo personajes de una fuerza evocativa tremenda que dan vida a mis novelas.

Sus miedos y sus esperanzas, sus disparates y sus trampas conforman, en mi trilogía, una imagen de la Cuba oculta, recalcitrante y chismosa sin la cual la isla seria incomprensible. Desde esa perspectiva he querido investigar algunos traumas de mi generación: la división de las familias (los que se van del país y los que se quedan; los que defienden a la Revolución y quienes la repudian); los que han ejercido el poder revolucionario y los que han sufrido ese poder; los beneficiados por la Historia y los que sucumbieron bajo su peso. Miami, en tanto que sueño americano soñado por los cubanos, es el telón de fondo de La isla del cundeamor. Y en La era imaginaria ya había planteado todos los elementos narrativos que desarrollé luego en Un amor que se nos va. Cada libro es un universo novelesco independiente, pero juntos configuran un fresco de la vida profunda de la nación.

La locura juega un papel fundamental en Un amor que se nos va, y no únicamente por el estado mental del protagonista. En el libro encontramos, por ejemplo, afirmaciones como estas: "Cada país tiene los locos que se merece." o "Comprendí amargamente (.) que mi cordura era incompatible con el reino de la moralidad socialista." ¿Qué hay tras la locura en Un amor que se nos va?

__ Orapronobis padece de una locura tan lúcida, que odia y ama y sufre como si estuviera cuerdo. No se puede soñar con amar a todas las mujeres, ni planear constantemente un parricidio, sin ser al mismo tiempo el resultado de unas condiciones de existencia muy peculiares: tiene un padre al que aborrece con una intensidad muy parecida al cariño frustrado. Su padre es un mujeriego y, además, un hombre de poder, un policía importante que, siendo un héroe de la revolución, es también un padre irresponsable. Ese drama puede ocurrir en cualquier parte; en su caso, detrás de su locura palpitan las obsesiones que surgen de una sociedad socialista sitiada y en constante transformación.

En la novela aparecen explícita e implícitamente citados dos autores significativos de la literatura española: Cervantes y Valle-Inclán, cuya huella es significativa, incluso estilísticamente. ¿Podría hablar de éstas y otras fuentes literarias de las que bebe su obra?

__ Mi abuelo paterno tenía una pequeña imprenta y era un gran encuadernador de libros. Cuando yo era un niño, la burguesía de provincias mandaba encuadernar los libros, no para leerlos, sino para embellecer sus estanterías. Cuando le llegaban libros nuevos, mi abuelo gritaba: ¡René, llegó Valle Inclán! ¡René, llegó Balzac! Yo leía aquellas maravillas que no entendía. Luego la revolución colocó la biblioteca en el centro del pueblo y de nuestras conciencias, ofreciendo posibilidades de lecturas que antes no existían en Cuba. Desde muy joven leí a Valle Inclán como a un maestro que le hablaba directamente a mi corazón. Hay en él un tratamiento de las posibilidades ridiculizantes e irónicas del castellano que han llegado a formar parte de mi concepción del arte de contar. Cervantes es la fuente infinita.

¿Qué extrae su novela de la literatura cubana? ¿Y qué considera que aporta, dada su condición de escritor extraterritorial?

__ De la literatura cubana creo que extrae el descubrimiento de Lezama Lima de que la imagen es la causa secreta de la Historia. Para Lezama, una era imaginaria es una época en la que el hombre vive poseído por una imagen. Combatiéndola o defendiéndola, los cubanos vivimos poseídos por la imagen de la revolución. En mis libros se mueve una cantidad considerable de "cubanía" no solamente atribuible al arte literario: yo trabajo con tradiciones gastronómicas y de oralidad popular; con la música y con elementos históricos precisos que ofrecen una imagen compleja de la herencia cultural cubana. Ignoro lo que mi obra aporta. Quizás el planteamiento de asuntos de vida o muerte tratados desde una perspectiva amorosa. Los cubanos de los dos bandos viven dentro de una trinchera. Y para el que vive dentro de una trinchera, todo el que se mueve fuera es un enemigo. Yo llevo una isla dentro de mí. Soy un escritor-isla. Por eso yo me aíslo. En Suecia, a veces siento una gran melancolía. Entonces me siento como una palma real cubierta de escarcha. Tal vez eso se note en mi obra.

¿Cómo fue su llegada a ese país?

__ Yo nunca he salido de Cuba. El que nace en una isla siempre la lleva dentro. Yo soy isleño por partida triple: porque nací en Cuba, porque mi abuelo materno -cuya personalidad influyó mucho en mi infancia- nació en Tenerife, y además, como te digo, yo me aíslo. Aislarse es mucho más importante para un escritor que asilarse.

En Polonia, en 1974, me enfrenté a una situación insostenible con todas las autoridades imaginables, las polacas, las cubanas y las universitarias, y me escapé. Eran los días más gélidos de la guerra fría. La Suecia de Olof Palme, equidistante del capitalismo imperialista y del comunismo maniqueo, me ofrecía tranquilidad y aislamiento para escribir y observar minuciosamente la realidad. Pero mi llegada al país fue dramática, como corresponde a un joven escritor en ciernes. Llegué el 24 de diciembre de ese año. Solo. Sin dinero y sin conocer a nadie. Dos años más tarde ya era intérprete y traductor. Yo elegí no pertenecer a los grupos de cubanos que viven en Madrid, México, Miami o París. Ninguna presión social, económica o política me obligará a decir algo en lo que no creo. Participar en los proyectos norteamericanos contra la Revolución, como la revista Encuentro o el frente mediático propagandístico financiado por Estados Unidos (Radio Martí, Cubanet, etc.) me parece indigno. Yo me apego a mi insularidad descarriada, pero irreductible.

Y va a Cuba frecuentemente...

__ Porque en Cuba está la esencia de mi escritura. En eso no estoy solo. Miles de exiliados de Miami, por cierto, iban a Cuba con mucha más frecuencia que yo. Ahora no pueden. Bush ha dado a conocer un plan de reconquista de Cuba según el cual los exilados residentes en Estados Unidos pueden visitar Cuba sólo cada tres años. Yo voy a Cuba porque soy partidario del diálogo y de los encuentros a todos los niveles, y porque amo y admiro a ese pueblo que ha luchado y sufrido. La imagen de una Cuba totalitaria y de un exilio democrático es falsa. El exilio cubano carece de un proyecto de futuro. La Revolución es democratizable, pero los exiliados que viven parasitariamente de los dineros yanquis no son desamericanizables.

¿Cómo ve el panorama actual de la literatura cubana bajo el régimen de Fidel Castro?

__ La literatura cubana muestra un desarrollo imponente, dentro y fuera de la Revolución. Carpentier y Lezama escribieron dentro de Cuba. Todos los que nos fuimos y creamos nuestra obra fuera, somos también un resultado del progreso inaudito que, para alegría de unos y tormento de otros, introdujo el proceso revolucionario en un país en el que no había editoriales ni hábitos de lectura y que estaba plagado de analfabetos, tanto pobres como opulentos.

¿Cree que después de Castro cambiará el panorama literario cubano?

__ La propaganda nos ha inculcado que después de Castro cambiará el color del cielo de Cuba, los cundeamores se convertirán en muérdagos y todo el ron de las botellas se volverá vinagre. La creación de literatura tiene una dinámica que no se amolda a las fluctuaciones de la política. Los novelistas cubanos seguirán produciendo libros admirables. Sin embargo, si Cuba vuelve a ser una colonia norteamericana me temo que otra vez los nuevos ricos miamizados encuadernen a Cervantes y a Lezama para embellecer sus estantes

http://www.cubarte.cult.cu/global/loader.php?cat=actualidad&cont=showitem.php&tabla=entrevista&id=4565